有奖纠错
| 划词
Les Parodie Bros

Bienvenue à tous, d'accord. Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

大家好,欢迎。我们就开始不等班级委员会

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

我们就开始不等班级委员会

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sans plus attendre, passons à cette discussion que j'ai eue avec Fernanda.

事不宜迟,让我们来看我与 Fernanda 讨论。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.

这里就不多,给大家介绍一下我们信任美国五大犬类。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici donc sans plus attendre le top 5 des chiens français.

不多说,下面就开始介绍五大法国犬类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, sans plus attendre, on te présente : " 8 choses que font les personnes très intelligentes" .

所以,话不多我们给你介绍:“非常聪8件事情”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais sans plus attendre, voici quatre moyens utiles pour encourager quelqu'un à s'intéresser à toi.

但话不多这里有种有用方法来鼓励别关心你。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'averse cessa aussi vite qu'elle avait commencé, et le soleil brilla sans plus attendre dans le ciel sans nuages.

倾盆大雨很快就毫不迟疑地照耀着万里无云天空。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il tint bon et répliqua sans plus attendre : « Obtenez-la. »

但他坚持自己立场,毫不迟疑地回答说:“白吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, sans plus attendre, voici Madame Supersonique dans « Je m'éclate un axe » dans « Mes boogie-bottes » .

言归正传,以下是 Supersonique 夫在《Mes boogie-bottes》中“我玩得很开心”中表演。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Et sans plus attendre, consciente que le temps s'écourtait, elle se réfugia de nouveau dans sa réserve.

事不宜迟,她意识到时间正在缩短,她又回到保护区里避难。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sans plus attendre, je vais aller préparer ça pour le reste de l'équipe parce qu'à mon avis ça va disparaître très très vite cette histoire.

马上就为,团队其他成员烹饪烤串,因为我觉得这个很快就会被吃完

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La gorge serrée, il n’essaya pas de parler. Il lui avait simplement tendu l’enveloppe qu’il tenait à la main, et, sans plus attendre, monta changer l’enfant.

菲利普喉咙好像哽住,完全说不出话来。他只是把一个信封递给玛丽,接着就一步地带孩子上楼换衣服。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Je vais en faire l'expérience sans plus attendre ! déclara Ségué. Si tu as menti, je te rôtirai sur la braise et te mangerai sans pitié ! »

我现在就去试试!" Ségué说。如果你撒谎,我就把你放在余烬上烤,毫不留情地吃掉你!" 。"

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino décida tout de suite qu'il était le complice parfait pour une aventure d'une telle envergure et ils s'y lancèrent sans plus attendre le dimanche suivant.

Florentino 立即决定他是如此大规模冒险完美合作伙伴,他们在接下来星期天立即开始这项活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au bout de quelques semaines, le bébé sort donc de sa coquille et sans plus attendre, il lance un assaut sur le nid et il n'y va pas par quatre chemins.

几周后,小鸟破壳而出,毫不犹豫地向鸟巢发起攻击,而且直言不讳。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Alors sans plus attendre, pulvérisons cette croyance, et je vous propose même de vous partager les 3 clés qui vont vous aider si vous souhaitez changer de carrière après la quarantaine.

因此,事不宜迟,让我们粉碎这个信念,我什至建议您与您分享 3 个关键, 如果您想在隔离后转行, 这些关键将对您有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il voulait sans plus attendre poursuivre le voyage avec sa femme, sa fille, son domestique en livrée et sept malles frappées de clous dorés qui ne passèrent qu'à grand-peine par les escaliers.

他希望马上再拖延地带着他妻子、女儿、穿着制服,带着七个印有镀金钉子箱子继续旅程,这些箱子几乎无法通过楼梯。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Allez, sans plus attendre, on va passer à notre sujet du jour.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais sans plus attendre, on va commencer à parler de notre sujet du jour.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接